dimanche 17 juin 2018

Trousse Polka de Facile Cécile


Finie aujourd'hui après quelques galères pour le montage, mais je suis ravie du résultat et elle a la bonne taille pour emporter mes petites affaires de couture !

I have finished it today and the sewing wasn't that easy for me but I am very happy with it and I am going to use for a little haberdashery.

dimanche 10 juin 2018

Tuto : Tricoter des éventails - les finitions / tuto : Knitting clamshells - finishing

Voici enfin la suite de mon article sur les éventails (qui est le plus grand succès de ce blog) sur les finitions.

Here is a method to knit or crochet a straight border once you've made a scarf or shawl with clamshells. We are going to knit upside down clamshells.

1 - Bordure au tricot

Nous allons tricoter un éventail tête en bas.


Après avoir tricoté les éventails on obtient une bordure avec des pointes...
When you knit clamshells you get a border with waves ans spikes....


Relever 5 mailles dans le creux entre deux éventails,
Pick up 5 stitches in the hollow between the two clamshells,


tournez votre ouvrage et tricoter les mailles,
turn and knit the 5 stitches, 


 et relever une maille à la fin de chaque rang avant de tourner votre ouvrage,
and pick up one stitch in the border at the end of each row,


continuer ainsi en relevant une maille à chaque fois.
go on this way picking up on more stitch at the end of each row.


Quand vous avez relevé toutes les mailles des deux cotés vous pouvez décider d'arrêter vos mailles,
When you have picked up all the stitches of the borders you can bind off, 


comme ici,
like here, 

 ou bien rassembler les mailles de tous vos éventails tête en bas sur une grande aiguille circulaire pour faire une bordure au point mousse ou en côtes.

Or you can put all the stitches of the upside down clamshells you have knitted on a long circular needle to knit a ribbed border.

2 - Bordure au crochet

c'est le même principe que pour le tricot, mais c'est un peu plus rapide parce que l'on rajoute deux mailles à chaque fin de rang

It's the same as knitting but it is quicker because you're going to pick up two stitches at the end of each row.


Faire 4 mailles serrées pour le premier rang,
Make 5 single crochet stitches, 


tourner le travail et crocheter en aller-retours en relevant deux mailles à chaque fin de rang,
turn your work and make single crochet stitches picking up two stitches at the end of each row,


 continuer jusqu'en haut,
go on this way until you reach the top, 


et voilà ! 



J'espère que ce petit tuto vous sera utile. N'hésitez pas à me poser des questions ou à faire des remarques dans les commentaires, je promet de vous répondre dans une délai raisonnable ! 😁😁 Bon tricot !

I hope this tuto will help you. I promise I'll answer (as quickly as I can ! )  to your questions and comments !😁😁 Enjoy knitting !


dimanche 3 juin 2018

First Mask : In my Bath


"In my Bath" is the first of a series of masks than I am planning to make. 
This one is about the powers of water on our mind.
So how do you feel when you look at it ?

"In my Bath" est le premier d'un série de plusieurs masques.
Celui-ci évoque les pouvoirs de l'eau sur notre esprit.
Alors, comment vous sentez-vous quand vous le regardez ?

dimanche 27 mai 2018

Une histoire de brocante et de laine / A story about brocante and wool

Aujourd'hui je vous présente mon dernier tricot terminé hier (après avoir refait le col deux fois ! ). Il a une histoire un peu particulière : l'an dernier j'ai acheté un carton de laine à chaussettes ancienne en brocante et quand je suis arrivée chez moi j'ai trouvé au fond du carton un dos de pull complet tricoté dans un point de blé parfait et assez grand pour être à ma taille ! j'ai donc décidé de rendre hommage à cette tricoteuse inconnue et de faire un gilet en partant de ce dos....et voilà !


Yesterday I finished this cardigan and I wanted to tell you that it has a special story : last year I bought a box of old sock wool in a brocante and when I arrived home I found the back of a pullover knitted in a very good double moss stitch at the bottom of the box. Since it was my size I decided to knit a cardigan starting from it..and tah dah ! here it is !



le dos...the back



 Vous avez sans doute remarqué des différences de couleurs, c'est volontaire. J'ai reteins la laine de départ qui était rouge bordeaux très démodée pour obtenir un nuance plus foncée et nuancée.

You probably noticed different hues of colors that's because I dyed it to have a darker and more variegated red than the original and very old fashioned bordeau.




J'espère que vous avez passé un bon week-end et bonne fête à toutes les mamans !
Hope you had a nice week-end and happy mother's day to all mummies !

vendredi 18 mai 2018

Summer Hat

I am ready for summer with my embroydered hat ! 
Je suis prête pour l'été avec mon chapeau brodé !




Modèle improvisé pour couvrir un logo publicitaire et coton perlé.
I improvised the pattern to hide a logo and it is stitched with perlé cotton.

lundi 14 mai 2018

Birds of a Feather Shawl

J'ai terminé mon châle birds of a feather que j'avais commencé pendant mon voyage scolaire en Angleterre et ensuite pendant la classe de neige quelques semaines après pour occuper les longues heures de bus. Je ne me suis pas ennuyée même si c'est un modèle assez simple. Je l'ai tricoté avec des restes de laines assorties mais surtout très douces comme de l'alpaga (un précieux reste !) ou de la laine d'agneau ce qui en fait un châle super comfortable et doux.


I have finished my birds of a feather shawl that I started knitting when I went to my school trip to England in February, I also took it to the ski school trip three weeks later because of the many hours of coach trip. I didn't get bored at all although it is a rather easy pattern. I knitted it with different leftsovers but I used only very soft wool such as alpaca and lamb wool and it is really comfy ! 



J'ai presque respecté le modèle (j'ai toujours du mal à ne pas faire quelques modifications à ma sauce !), j'ai seulement fait les bandes de dentelles dans le beige au lieu de la couleur parce que je trouvait que cela ressortait mieux.

I almost respected the pattern..(I can't help changing a few things...) I chose to knit the lace in the beige colour because I thought it would be more visible.




Je l'ai testé en camping la semaine dernière, il est parfait !
I tested it last week when we were camping and it is perfect ! 

lundi 30 avril 2018

Pour l'Amour du Fil - Nantes 2018 : mes coups de coeurs

J'ai passé une soirée et deux jours à ce salon en très bonne compagnie cette année et c'était un vrai régal : les expositions étaient très riches et vraiment superbes.

I spent one evening and two days in Nantes with my friends and it was really great and the shows were really huge and beautiful.

Mes coups de coeurs :
My favorites : 

Les patchworks de Sachiko Yoshida et surtout ses fleurs






les boutis de l'exposition et surtout ceux de Kumiko Nakayama :






le travail des élèves de Cécile Franconie :








et bien sûr un patch ancien (ce sont mes préférés ) et magnifique : 
and of course I fell in love with this very old quilt : 







je n'ai pas réussi à le prendre en photo entier parce que l'éclairage était catastrophique mais l'étiquette d'origine est assez savoureuse avec son prix : 1.50 dollars !
I couldn't make a good photo of it entirely because the light was so bad but the old label is unbelievable : 1.50 dollars !