jeudi 31 décembre 2015

Meilleurs voeux ! Best Wishes !

J'espère que vous avez passé un bon Noël et tous mes voeux pour 2016 !
I hope you had a very good Christmas day and I wish you all the best for 2016 !


Happy New Year !


lundi 21 décembre 2015

Bientôt Noël / Christmas is coming

Mes petites souris sont en pleine cuisine..
The mice are cooking....


et j'ai fait trois jolies pochettes en tissus Tilda
and I have made three very girly envelopes with Tilda fabric



Je suis presque prête pour Noël !
I'm nearly ready for Christmas !

Et vous, ça avance les préparatifs de Noël ?
What about you ? Are you ready for Christmas ?

noelsapin 05

dimanche 13 décembre 2015

Quartiers d'hivers / Nearly Winter

La brume est souvent là...
Mist is often there...





Les chats ont retrouvé leur place préférée...
The cats are again on their favourite place...



Les pommes à cidres sont ramassées, prêtes à êtres transformées en jus et les bouteilles sont propres...
The cider apples have been picked and the bottles are ready to be filled with their juice...



Je continue mes cadeaux de Noël....
I'm going on with preparing some Christmas presents.....



And the Christmas tree will be ready today :-)
Et le sapin de Noël sera fait aujourd'hui :-)


jeudi 19 novembre 2015

Hexagones.../ Hexies....

Bonjour à tous et toutes...je ne suis pas très présente sur le blog en ce moment pour cause de hotte de Père Noel en préparation (entre autres) donc, bien sûr, je ne peux pas vous montrer ce que je tricote par exemple ;-) mais je suis retombée dans les hexagones ... ça fait du bien toutes ces couleurs avec le temps gris et les journées courtes :

Hello to all.. I'm a bit absent from the blog at the moment because I'm preparing some Christmas presents that I can't show here of course... but I am again making some hexagons : I need some colours because of the grey skies and the short days : 



Mes photos sont un peu bizarres à cause du manque de lumière naturelle mais si vous voulez vous balader un peu sur la toile voici une bonne adresse ICI

My photos are a bit strange because of the lack of natural light but if you want to muse a little on that subject here is a good address HERE


et voici aussi une grille de losanges à imprimer plus faciles à découper que les grilles habituelles : 
and here is an easy way to cut your hexies for paper piecing ; 

Better Hexie Layout - Free printable 1" (on each side) hexie template. Cuts apart fast with a rotary cutter, then snip off the triangles with a scissors. Boom! Done.:

mercredi 11 novembre 2015

Coeurs de vacances / Holiday hearts

Un soir où je rangeait mon panier "à bazard" (en haut de la photo) j'ai retrouvé mon petit kit de couture que j'emmène en vacances et avec un petit coeur brodé qui était presque fini :

One evening, I was tidying up the "basket mess" (at the top of the photo) and I found the little sewing kit I always take with me when I go on holiday and in it a little heart that was nearly finished : 

là, vous voyez en bas !
here you can see it at the bottom  !

Et bon c'est comme la madeleine de Proust : les souvenirs de vacances qui reviennent : Aiguilles et ses environs, les randonnées et la chaleur qui me donnait surtout envie de broder à l'ombre ;-)..donc voilà mon petit coeur est fini et il a rejoint son copain sur l'armoire ...:-D

Well that was like Proust's madeleine : all the good memories of this summer's holidays in Aiguilles came back : the landscape and the hiking in the area and the heat that made me want to stitch in the shade ;-) well I have finished this little heart and here it is with its friend on the wardrobe...:-D

Bon la lumière est meilleure dehors...
Well the light is better outside...




I love hearts !!!!!

dimanche 1 novembre 2015

Explosion de fleurs / Explosion of flowers

Un modèle du Point de Croix Bourguignon de 2014 brodé en fil à racommoder.
A pattern from the Point de Croix Bourguignon in 2014 stitched with mending thread.




J'espère que la créatrice ne m'en voudra pas de ne pas avoir fait le modèle en entier pour pouvoir le mettre dans ce joli petit plateau ;-)
Alors qu'en pensez-vous ?
I hope the creator of this pattern won't be angry because I didn't stitch it entirely to make it fit this nice tray. 
So what do you think ?

dimanche 25 octobre 2015

Mon sampler est terminé / My sampler is finished

 Composition personnelle commencée ICI - fil DMC 304
A  personnal composition I started here - DMC thread number 304


 Les canards de mon cher mari et le chien...
My husband's ducks and the dog...


 mes deux chats....
my two cats....


et les ecureuils qui sont très occupés en ce moment à avec toutes les noix....
and the squirrels that are very busy at the moment with the walnuts...

C'est un vrai plaisir de composer son sampler au gré de ses envies en y ajoutant au fur et à mesure les choses que l'on aime.
It's a real pleasure to make your own sampler with the things you love. 

mercredi 21 octobre 2015

Veste ample / Large jacket

Un modèle de cette année de chez Bergère de France tricoté en laine Canada achetée lors de ma dernière visite à Rennes chez Ecolaines. Une laine vraiment très peu chère et lavable en machine pour un résultat douillet et bien chaud :
Here is a jacket I knitted from  pattern from Bergère de France. I used some Canada wool which is a rather cheap and good quality yarn I found at Ecolaines during my last visit in Rennes. It can be machine washed and the jacket is very soft and warm : 






Bon, le top model n'est pas de la première jeunesse, mais vous voyez le pull....;-)
Well, I know I am not a very good top model, but you can see the jacket...;-)

dimanche 18 octobre 2015

La couleur des citrouilles.../ the colour of pumpkins...

Une question sur laquelle on pourrait débattre longtemps chez notre neveu producteur de citrouilles (entre autres) en Touraine près de Richelieu.
It is a question that could be discussed for a long time at our nephew's farm where he produces pumpkins (among others things) in Touraine, not far from Richelieu.











Je pense que je préfère le orange, quand même ;-)
I think I prefer orange ;-)

Afficher l'image d'origine

lundi 12 octobre 2015

Tuto pique-aiguilles champignon / Tuto mushroom pinkeep

Afin de vous faire partager ma champignonite automnale,voici un tuto pour réaliser un pique-aiguille en forme de champignon :
To share with you my addiction to making mushroom, I made this tutorial to show you how to make a mushroom pinkeep :

Matériel pour le champignon : 
une pique à brochette
une rondelle de bouchon en liège
deux disques (de 15 et 10 cm de diamètre)
et un rectangle (10 cm x 6 cm) en laine bouillie ou feutrine
du rembourrage
fil et aiguilles à coudre
de la colle
For the mushroom you will need : 
a skewer
a slice of cork
two circles (one 15 cm and the other one of 10 cm of diameter)
and one rectangle (of 10 cm x 6 cm) of wool or felt
some filling
thread and needle
some glue

Matériel pour le socle : 
un couvercle de pot de confiture
deux bouchons en liège coupés en rondelles
de la colle
deux disques (1 de la dimension exacte du couvercle
 et l'autre de 1 cm de plus ) en laine bouillie ou feutrine
For the base you will need : 
a jar lid
two corks cut in about 5 or 6 slices
some glue
two circles of wool or felt (1 of the exact size of the lid 
and the other one about 1 cm bigger than the lid)

Le champignon /the mushroom

Le grand cercle formera le dessus du champignon et le petit le dessous. Découper une petite ouverture centrale dans ce petit cercle.
The big circle will be the top of the mushroom and the smaller one will be under. Cut a small hole in the middle of this circle.

Froncer le bord du grand cercle pour l'adapter à la dimension du petit et les assembler en faisant un point de surfil.
Plait lightly the edge of the big circle to make it fit the size of the smaller one and sew them together with an overcasting stitch.


Coudre le rectangle de façon à former un tube qui sera le pied du champignon.
Sew the rectangle to form a tube that will be the stem of the mushroom.


Rembourrer ce tube en y insérant la pique à brochette que vous aurez recoupée à la dimension du pied (plus 2 cm) et collez-y une rondelle de bouchon qui permettra à la pique de ne pas transpercer le chapeau du champignon.
Stuff this tube and insert in it the skewer that must be cut to fit the size of the stem (plus 2 cm) and glue on the top of it a slice of cork that will prevent it from spiking through the cap of the mushroom.


Insérer cette partie dans le chapeau rembourré et coudre à point invisible. 
Insert this part in the stuffed cap and sew with invisible stitch.




Le socle/the base

Coller dans le couvercle les rondelles de bouchon en prenant soin d'en avoir une un peu plus haute que les autres pour y piquer le champignon de façon solide.
Glue the slices of cork in the lid and take care to have on of these slices thicker than the others to insert the skewer firmly in it.



Coller le petit cercle de laine ou feutrine sous le couvercle.
Glue the smaller circle of wool of felt under the lid.


Répérer avec une aiguille l'endroit exact ou vous planterez votre champignon.
Mark with a needle the exact place where you will insert the skewer of the mushroom.


 Coudre le grand disque sur le petit en faisant un point de surfil tout autour du couvercle.
Sew the bigger circle on the smaller all around the lid with an overcasting stitch

 Et voilà ! Done! 



 Planter le champignon à l'emplacement prévu et coudre le bas du tube à points invisibles.
Insert the skewer of the mushroom in the right place and sew the bottom of the tube with invisible stitches


Et voilà !
Tah dah!




J'espère que ce tuto vous sera utile et que j'ai été claire dans mes explications, sinon n'hésitez pas à me poser des questions. Bonne création ! 
I hope this tutorial will be clear and useful to you, if not I will be happy to answer you questions.
Enjoy !