mardi 31 décembre 2013

Tissage 2 / Weaving 2

Voila l'écharpe terminée ... entre deux repas de famille !
My scarf is finished even though we had a few family gatherings !


J'ai demandé à mes deux top models préférés de prendre la pause...
I hired my two favourite top models for some photos...




Je suis contente du dégradé de couleurs qui me rappelle le travail de Kaffe Fassett dans son livre Knitting with the Color Guys sans prétendre égaler ce maître des couleurs bien sûr !

I'm happy with the shades of colour that remind me of the work of Kaffe Fassett in his book Knitting with the Color Guys although I'm no equal to him : he's a real master of colours !

Je pense que je vais m'inspirer du travail récent de Facile Cécile pour broder un petit motif pour orner le bas de cette écharpe si sobre.

I think I will use the link given by Facile Cécile to make a small piece of embroidery for the bottom of this scarf.

D'ici là ...Meilleurs Voeux !!!
Until then... Best Wishes !!!

vendredi 27 décembre 2013

Tissage / Weaving

Un peu de temps pour se remettre au métier à tisser...
At last I have some time to weave...


Chaine en laine noire type Sport de chez Bergere de France et trame avec une de mes laines préférées la Zauberball bleue. Comme vous le voyez la tension n'est pas très régulière : cela va s'améliorer au cours du tissage.
The warp is made with black wool like "Sport" from Bergère de France and the weft is with my favourite wool  : the blue ZauberballAs you can see the tension is not very regular but it is going to improve as the weaving goes on.


Le plaisir de tisser c'est : attendre le changement de couleurs de la laine nuancée,
Weaving is a real pleasure for me : I love the changes of colour of this variegated wool...


travailler la régularité de la trame et de la tension du fil...
I love trying to weave regularly...


essayer d'avoir des lisières bien régulières...
and having regular borders as much as possible...



et surtout ne pas se laisser distraire par son environnement ..euh bon assez peu actif ! ;-)
and trying to remain concentrated even if the "people" near me do not seem very interested in what I'm doing...;-)



lundi 23 décembre 2013

En attendant Noël / Waiting for Santa

Je suis prête pour Noël : les rouges-gorges attendent le Père Noël dans le sapin....


I am ready for Xmas : the robins are waiting for Santa in the Xmas tree ...

MERRY CHRISTMAS TO ALL !

JOYEUX NOEL A TOUS !



Préparatifs de Noël / preparing Xmas

Je suis dans les derniers préparatifs de Noël et j'ai trouvé sur In the loop une pluie d'étoile qui tombait bien pour décorer mes derniers emballages cadeaux. Trois vieilles bobines de fil qui attendent chaque année le mois de  décembre pour sortir de leur réserve, un reste de coton blanc, un vieux crochet qui reprend du service et rapidement ...
Merci In the loop !




I am preparing the last presents for Xmas and I found on In the loop a nice pattern for a star that really suited me. I have in my stash three old golden wools that I often use for Xmas decoration and with some white coton, it was quite easy to make these three stars. 
Thank you In the loop !


Sur les cadeaux avec une belle étiquette de Ouvrages de Dames.



On the parcel with a beautiful tag from Ouvrages de Dames.

dimanche 22 décembre 2013

samedi 21 décembre 2013

cadeau de Noel / Christmas present

Voici mon cadeau de Noël : j'ai fait la grille de ce petit modèle d'après une photo de coussin d'église publiée sur le blog Needleprint et avec l'accord de sa créatrice et je suis ravie de vous en faire profiter. Je suis vraiment fan de ce petit modèle de rouge gorge tout simple :-))))





Here is my Christmas present for you : I made these charts from a photo of a church kneeler published on  Needleprint and with the kind agreement of the creator of this blog. I really love this cute simple robin pattern :-)))

J'ai décidé d'essayer ce diagramme avec du fil à repriser les chaussettes....





...sur du lin. J'aime vraiment bien le résultat.


I decided to try this pattern with mending thread on linen and I like the result very much.

mercredi 18 décembre 2013

Pour Noël / for Christmas 2


Et voici le résultat final :


Here it is !



Pour Noël / for Christmas

Tous les ans, je brode un modèle pour Noël. Cette année j'ai choisi un modèle proposé par le blog Ouvrages de Dames dans son livret de Noël que j'ai trouvé vraiment très réussi. Je viens de terminer la broderie, il ne reste plus qu'à faire le montage...

Each year, I stitch a pattern for Christmas. This year I have chosen a pattern from the blog Ouvrages de Dames in the livret de Noël . It is really beautiful. I have just finished it. Now I need to sew it.


J'ai utilisé un fil DMC classique pour le rouge mais j'ai voulu innover pour le blanc et choisi de tester le fil Diamant de DMC que j'ai trouvé un peu trop rigide. J'avais du mal à faire des points réguliers.  Mais une fois repassé ça va.

I used classical DMC thread for the red but I tried the Diamond thread from DMC for the white and I found it a bit hard to make regular stitches because the thread is a little thick. But now thats it is ironed I think it looks fine.


dimanche 15 décembre 2013

un petit bonnet / a simple beanie

Un petit bonnet pour mon étudiante qui arpente les rue de Rennes à l'aube pour se rendre à ses cours. Il était rapide à faire en aiguilles 6 avec trois laines fines tricotées ensemble et je l'ai bordé de trois rangs de mailles serrées au crochet pour qu'il ne glisse pas. Il ne reste plus qu'à le tester au quotidien !


C'est un modèle personnel tout simple : j'ai fait les calculs à partir de mon échantillon pour obtenir le bon nombre de mailles et j'ai placé les diminutions de chaque coté des torsades pour obtenir une forme d'étoile sur le haut du bonnet.

This week-end I knitted a simple beanie for my daughter who has to walk very early in the morning in the streets of Rennes to go to her school. It was quick to make because I used size 6 needles and  and three thin wools I knitted together. I made three ranks of crochet to give it a tighter shape. Now it is ready to be tested !
It is a very simple personal pattern : I calculated the number of stitches from the gauge I had made and I placed the decreases on each sides of the cables to get a sort of star shape at the top of the beanie.
I hope English speaking-people will understand my explanations because I am new to translating my hobbies into English !

jeudi 12 décembre 2013

Le temps d'un thé...

Un deuxième torchon aux couleurs pastelles et facile à broder. Modèle de : Une croix, le Temps d'un Thé de Jennifer Lentini. Ce modèle tient parfaitement sur la carré en toile Aida situé au centre de ce torchon. Il était vraiment très relaxant à broder.





I made a  new tea towel in pastel colours. It was really nice and easy to stitch. A pattern from Jennifer Lentini creator of  Une croix, le Temps d'un Thé. This is exacltly the size of the centre of this tea towels which is in Aida. That was a really relaxing to stitch.

lundi 9 décembre 2013

chaussettes "Waving Lace" / Waving Lace socks

Cher blog,
je dois t'avouer un secret : j'adore tricoter des chaussettes et plus j'en tricote.. plus j'ai envie d'en tricoter, surtout depuis que je me suis mise aux modèles en Anglais. Je crois que je suis presque une " droguée des chaussettes"

Voici ma dernière paire : elles sont très douces avec le fil Belle-Ile de Bergère de France (je ne sais pas si il existe encore) et c'est le modèle Waving Lace Sock de Evelyn A.Clark publié dans ce livre magnifique. J'avais peur que ce soit trop difficile mais j'ai suivi le modèle à la lettre (pour une fois) et je suis ravie du résultat.



Dear blog,
I must tell you a secret : I love knitting socks and the more I knit, the more I want to knit ! I am nearly a "socks addict" since I have started knitting patterns in English.
Here is my last pair : they are very soft with the Bergère de France thread called Belle-Ile ( I am not sure it still exists) and the pattern is  Waving Lace Sock from Evelyn A.Clark from this very good book. I was afraid it might be too difficult a pattern for me but I strictly followed the instructions for once and I am very happy with the result.

mercredi 4 décembre 2013

Transformer une broderie en marque page / how to make a bookmark with a piece of embroidery


Il vous faut une broderie, de la colle à serviette ou vernis-colle, de la colle à tissus, de la feutrine....
La toile Aïda est à éviter ici parce qu'elle a tendance à changer de couleur avec le vernis colle ou à devenir brillante.

Composition personnelle - fleurs tirées de / Personal patterns except for the flowers taken from : Des histoires à broder "graines de Digoin"
- étaler une couche fine de colle à serviette sur la zone qui formera les bords de votre futur marque page sur l'envers


- laisser sécher, découper les bords


- découper de la feutrine, soit à la même dimension que votre broderie, soit légèrement plus grande. 
- coller la broderie sur la feutrine en glissant un ruban entre les deux
- laisser sécher sous presse....
et voilà !

Marque page de droite extrait de / The bookmark on the right is fromBroderies au point de croix et saveurs du terroir de Michèle Rain. Livre avec les roses / The book with the roses is Herbier au point de croix de Hélène Le Berre
You will need a piece of embroidery, some varnish glue, some glue for fabric, some felt...
- spread a thin layer of glue on the back of your embroidery where the edges of you bookmark will be
- let dry, and cut the edges
- cut the felt the same size as you future bookmark (or a little bigger)
- glue the felt under the embroidery (you can insert a ribbon between the two)
- let dry (under a dictionnary for example)
It's done !
Avoid using Aïda because the varnish glue changes its colour or makes it shiny



Les possibilités sont multiples ... voici un autre exemple :


You can use this glue for many other projects... here is an example ;-D




dimanche 1 décembre 2013

Bonjour et bienvenue / hello and welcome

Cher blog,
je suis nouvelle dans le monde des bloggers alors j'espère que tu seras indulgent avec moi. Tu ne seras peut-être pas le plus beau, ni le mieux présenté mais je te promet de faire de mon mieux. Je te ferai partager mes loisirs et mes coups de coeur...Il faut aussi que je fasse des progrès en photo!
Pour commencer, tu dois savoir que :

Je tisse et je tricote
J'adore le point de croix (Ma tarte aux fraises, Les Brodeuses Parisiennes)

et le crochet

Dear blog, 
I am new in the world of bloggers so I hope you will bear with me. You may not be the most beautiful blog or have the smartest appearance but I promise I will do my best. I will tell you about my hobbies or the things I love. I must also improve my photos!
To begin you must know that : 
I weave and I knit, I love cross stitching and crochet.