samedi 29 août 2015

Sauvetage ! / Rescueing !

En matière de teinture végétale, on obtient parfois des résultats inattendus et assez moches ! 
With vegetal dyeing, you sometimes get unexpected and ugly results !


Mais comme je déteste jeter, surtout de la laine, j'ai sauvé l'affaire gràce a la teinture au papier crépon :
But I hate throwing away things that can be useful, especially wool. So I saved it with the crepe paper dye : 



La couleur de l'écheveau devant a été baptisée "Queue de sirène" par ma fille ;-)
The color of the skein on the front has been named "Mermaid 's tail" by my daughter ;-)

jeudi 27 août 2015

Mon Sampler / My sampler

C'est mon dernier jour de vacances et il pleut !!!! Pour lutter contre la grisaille, rien ne vaut un bon projet brodé en rouge :
It's my last day on holiday and it's raining !!!! To fight against grey skies and rain, the best thing to do is to stitch a new project in red : 

Le gris du ciel s'est transféré sur ma photo ! the grey of the sky is on my photo ! 

La grille est en partie tirée de la revue (très regrettée) "Le Marquoir" n° 73, "Marquoir jardinier" par Gwenaelle Raboeuf. J'ai décidé de m'en inspirer en partie seulement car les bordures sont des modèles de Blackbirds Designs et j'ai envie de faire ma petite sélection dans les motifs de sampler que j'ai en stock.
The pattern is from the magazine "Le Marquoir" number 73 which is now stopped. It's the "Marquoir Jardinier" from 
Gwenaelle Raboeuf. I have decided not to use all the patterns from this sampler because I want to mix it with other pattern I already have. For example, the borders are  from Blackbirds Designs.


J'y retourne ! Bonne journée à toutes !
I'm back to stitching ! I hope you have better weather then me !

dimanche 23 août 2015

Vides poches en crochet / Little crochet baskets

Si comme moi vous fréquentez régulièrement les brocantes et autres vides-greniers vous avez peut-être en stock ceci : 
If you go to brocantes like me you may have this kind of thing at home : 


Du fil à repriser (plus personne n'en veut puisqu'on ne reprise plus les chaussettes maintenant !)
Some mending threads ( nobody wants them any more since people don't mend their socks any more nowadays !)

Eh bien, en mettant trois ou quatre fils ensemble cela se crochète très bien : 
Well, you can easily crochet with them if you take three or four thread together :


 Modèles improvisés en partant d'une forme ronde ou rectangulaire.
I improvised starting with a round or oval base. 

 Mon préféré c'est celui-là ;-)
This one is my favourite ;-)

D'autres idées et d'autres formes ICI
Here are others ideas and shapes HERE

lundi 17 août 2015

Teinture "solaire" et mini-châle / Slow dyeing and mini shawl

Je retrouve mon cher blog et je vous rassure : je vais bien mais c'est mon cher papa qui est hopitalisé et je pense bien à lui.
I'm back and I must tell you I am OK but my Dad is in hospital so I send him a lot of love.
 
Comme l'été dernier, je suis partie en vacances en laissant quelques bocaux mijoter au soleil : 
Like last summer, I went on holiday while a few jars were "cooking" in the sun : 

Essentiellement un mélange de feuilles d'eucalyptus et de fleurs d'hybiscus et aussi des colorants alimentaires qui fonctionnent très très bien dans un bocal au soleil avec un peu de vinaigre blanc.

Mostly a mixture of eucalyptus leaves and hybiscus flowers, but also some food colouring because it works very well in the sun with some white vinegar.


Ma plus belle réussite est cette pelote qui combine le rose et le brun et qui donne de jolies nuances une fois crochetée : 
My favourite is this wool which combines the pink of the hibiscus flower and the brown of the eucalyptus and I love the result I got on this crocheted edge : 


Je l'ai donc utilisée pour finir un mini-châle qui a demandé un certain temps pour cause chaleur intense cet été !!
As you can see, I used it for this mini-shawl that took a long time to be finished because of the heat we got this summer !



Un petit modèle personnel tricoté en jersey puis au point mousse avec une bordure en crochet....le tout en laine....de brocante !
This is a personnal creation with knitted and purled parts and a crocheted edge..and I made it entirely with wool I bought in the brocantes of the region !

dimanche 9 août 2015

Pause....

...pour raison de santé et de famille...j'espère être de retour bientôt
...for health and family reasons...hope I'll be back soon

lundi 3 août 2015

Retour de vacances/ Back from holiday

Des deux côtés de la frontière entre la France et l'Italie :
On both sides of the border between France and Italy :
France : col d'Aniel
Italie : région d'Alba

France : St Véran


Italy : Pinerolo

Vraiment des vacances très réussies ;-)
Really a  very good holiday ;-)