samedi 26 avril 2014

Depart.../ Leaving...

Quelques médicaments...quelques livres...
A few treatments...a few books...




De quoi s'occuper les mains...
Something to keep my hands busy...


et après 12 heures d'avion nous seront au Vietnam.
and after 12 hours in the plane we will be in Vietnam.




Je pars avec deux appareils photo pour être sûre de vous rapporter  de quoi rêver !

I'm taking two cameras to be sure to bring you back nice photos !

vendredi 25 avril 2014

Au royaume des oiseaux / In the birds' kingdom

Un nouveau venu est arrivé dans mon royaume des oiseaux :

There is a newcomer in my birds' kingdom : 


Après quelques hésitations même le soleil est venu le saluer ...

After a few hesitations even the sun has decided to welcome him...


Il a trouvé sa place au royaume des oiseaux ...mais...

He has found his place in the bird's kingdom... but...


                                                     Vous ne trouvez pas qu'il y a un vide ici ?
                                                                    Don't you think it is empty  here ?


Les autres habitants de la pièce sont d'accord : il faut faire quelque chose ! Cela mérite réflexion !

The other inhabitants of the room agree : something must be done ! We need to think about this !


A demain ! ;-)
See you tomorrow ! ;-)

mercredi 23 avril 2014

Montage à la manière de .../ Assembling "in the style of"...

Ce petit oiseau vintage méritait bien un montage spécial et j'ai trouvé l'inspiration chez Gentlework : un endroit vraiment plein de poésie. Bon je m'étale un peu sur la table ...

My little vintage bird deserved a special assembling technique and I found the inspiration at 
 Gentlework : really a poetic and charming place.
Well, I must admit I take quite a lot of space on the table...






Bon j'y retourne ; j'hésite sur les boutons : transparents ou en nacre ?

I'm going back to my sewing : I must decide what sort  of button I will use !


sewing_Resized_131x74.gif 

lundi 21 avril 2014

Crocheter la Noro Taiyo / Crochet with Noro Taiyo

Pour préparer mon prochain voyage, j'ai testé ces jours-ci une laine Noro que j'avais acheté à Londres chez John Lewis :

To get ready for my next trip, I have crocheted with a Noro wool that I had bought in London : 



Voici le résultat obtenu avec une seule pelote sur un modèle gratuit de Sophie Gelfi

Here is what I made with one single ball of wool and a free pattern from Sophie Gelfi



c'est vraiment amusant de voir les couleurs changer !

It's really funny to see the colors change !



jeudi 17 avril 2014

Bientôt Pâques 2 / Soon Easter 2


Modèle gratuit de  The Nebby Needle
Free pattern from the The Nebby Needle

Oeufs au crochet inspiration personnelle
Crochet eggs : personal inspiration


mercredi 16 avril 2014

Bientôt Pâques / Soon Easter

Il est temps de préparer Pâques et de décorer quelques oeufs de mes poules:
It is time to prepare easter and to decorate a few eggs from my hens :





Ils sont teints dans un bain de teinture alimentaire avec des résultats un peu inattendus : 
I have dyied them with food coloring and the results are a bit unexpected : 


C'est une activité amusante à faire avec des enfants alors voici les liens que j'ai utilisé : 
This is a funny activity to do with kids so here are the two links I have used : 


oeuf

Have fun !
Amusez-vous bien !

mardi 15 avril 2014

Violettes / Violets

Débuts ...
I'm starting..


Planche botanique de violettes, Au Fil de l'Ange



Avec le soleil
S'éveille la violette

Surgir au printemps


Haïku de la violette de Nicolas Casadei

samedi 12 avril 2014

Tulipes et Lilas terminé ! / Tulips and Lilac finished !


C'était vraiment un plaisir de broder sans modèle !
It was a real pleasure to stitch without pattern !

mercredi 9 avril 2014

Tulipes et Lilas / tulips and Lilacs




Au gré de mon inspiration...

According to my inspiration...

Déjà en fleurs !
Already blooming... time flies

dimanche 6 avril 2014

Retour de brocante / Back from the brocante

Quel plaisir de retourner chiner !
It is such a pleasure to go to flea markets again !

Chercher, fouiller et tomber sur quelques situations amusantes :
I love to look, ask, and sometimes find some funny situations !





Pour mes premières brocantes de 2014, j'ai été chanceuse et j'ai trouvé quelques petits trésors :
And I was lucky, and I have found some little treasures : 


Et au fond de cette boite de laine à repriser, avec la poussière il y avait ce minuscule crochet : je pense qu'il s'agit peut-être d'un crochet à ravauder les bas. 

At the bottom of the box of mending thread I have found this very tiny crochet and I wonder if it may have been used to mend stockings. 

Ce serais amusant car c'était le métier de ma grand-mère.
That would be funny because it was my grand-mother's job.



La boite de bouton "Le petit gourmet" est une boite de petits suisses fabriqués dans mon département de naissance : le Loiret où il reste encore une fabrique de produits laitiers.
Le mètre ruban vient d'un magasin du Mans qui n'existe plus depuis longtemps.
Et les cartes postales n'ont pas de date, mais quel humour !

The button box was a box of petit suisse cheeses that were made in my native region.
The tape measure comes from the city where I live from a sewing machine shop that does not exists any more.
The old cards have no date but what a sense of humor !

vendredi 4 avril 2014

Les promesses du jardin / The promises of the garden


Ce soir, je vous invite à profiter d'un rayon de soleil très passager pour aller visiter le jardin qui est plein de promesses... 

Tonight I invite you to visit my garden which is full of promises....

future pivoine - peony

Ancolies 

Rose Pierre de Ronsard
elle a un peu gelé - the frost has reddened it
futures fraises - Strawberries

futures Poires - Pears

Futures cerises - Cherries

Futures Framboises - Raspberries


Cette dernière photo est une devinette : Qu'est-ce c'est ?

And you must guess what is this last photo ?

jeudi 3 avril 2014

Oiseau vintage + étoiles / Vintage bird + stars

Quelques étoiles et un début de bordure en plus...
A few stars and a border...


Je me demande si quelques coeurs seraient une bonne idée ?

I wonder if I should not add a few hearts ?


Cela mérite réflexion.
I need to think about it.

mercredi 2 avril 2014

Oiseau vintage / Vintage bird

Après quelques jours d'hésitation et de surmenage, je commence un petit tableau que j'ai l'intention de compléter au gré de mes envies.

After a few days of hesitation and overwork, I have stared a new cross stitch that I would like to complete with different elements according to my "inspiration"


Oiseau adapté de With thy Needle and Thread. restes de fils Crescent colours et Weeks dye Works.

I adapted the pattern from With thy Needle and Thread, and the threads are left overs from  Crescent colours and Weeks dye Works.

A demain !  See you tomorrow !